Наши милые дети, наши взрослые дети,
Мы за вас постоянно пред Богом в ответе!
Как мы вас научили, что вам в души вложили,
О добре, о любви вам всегда говорили?
Вы – подарки с небес, всех сокровищ дороже!
Мы старались быть с вами и помягче, и строже.
Как умели – любили, как смогли – воспитали,
Мы не только вам души, мы сердца вам отдали!
А сегодня волнуясь и немножко страдая
Мы вас, дети, во взрослую жизнь провожаем!
Мы желаем учиться только в тех заведеньях,
Где возьмете себе вы для жизни ученье!
Мы желаем друзей настоящих и верных,
Чтобы было с кем радость делить, несомненно!
А еще пусть вас, дети, обходят тревоги,
Только добрые новости встретят в дороге!
Пусть вас встретят удачи, улыбнется пусть счастье!
На салюты побед обернется ненастье!
Пусть кривизны дорог станут ровными всюду!
Мы желаем свершений вам личных повсюду!
Приезжайте домой, привозите подарки-
Впечатления новые, свежие, яркие!
Привозите нам радость , ваши милые шутки!
А мы будем скучать, ожидая маршрутки!
Наши милые дети, наши взрослые дети!
Мы вас любим, вы – лучшие дети на свете!
В руки Божьи вас всех мы сегодня вручаем!
Пусть Господь вас везде и всегда защищает!
Комментарий автора: Читала этот стих на выпускном вечере моей дочери . Благословила всех выпускников им (так как имею на это право, ведь мы , верующие, "цари и священники").
Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 16054 раза. Голосов 6. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Благословений вам и дочери.Самое главное,чтобы Познала Любовь Иисуса Христа. Комментарий автора: Дорогая сестричка Женечка! Спасибо за слова благословения! Будьте и вы благословлены на всех ваших жизненных дорогах!
Надежда
2009-06-11 18:13:32
Аминь, брат, аминь! Я в это верю и не сомневаюсь , ведь Господь пообещал нам , сказав "спасешся ты и дом твой". А ОН не человек, чтобы лгать и не сын человеческий, чтобы Ему изменяться.
Svitlana Momot
2009-06-21 03:07:17
Спасибо, Надюша, очень хорошо. Прослезилась, вспомнила Настю, которую я воспитывала. Надя, а Женя Блох – это сестра , возлюбленная Господом. Обильных благословений и успехов.
С уважением.
Комментарий автора: Спасибо,сестра Светочка, за поддержку. И что указали на мою ошибку с Женечкой. Божьих Вам благословений.
Дина Маяцкая.
2009-09-19 19:16:00
Спасибо, дорогая, за такой волнующий стих! Ведь это правда: мы все отдали детям, не ожидая взамен ничего...Благословений Вам! Комментарий автора: Спасибо и вам большое за отзыв, за понимание. Наша родительская любовь безгранична. Тем более Божья любовь к нам, Его детям. Божьих благословений и вам.
Богданова Наталья
2010-03-06 22:37:12
Согласна с каждой строчкой...
Замечательно, верно, искренне и с любовью, которая и с надеждой и с болью...
Богданова Наталья
2010-03-06 22:37:47
Согласна с каждой строчкой...
Замечательно, верно, искренне и с любовью, которая и с надеждой и с болью... Комментарий автора: Спасибо, Наташа, ты поняла мое сердце!
Средь звуков нечаянно грубых - Людмила Солма *) Примечание:
это очень старые_при_старые (1991г. и 1998г.) неприхотливые стихоразмышления на извечную тему - любви...
(я бы, наверное, еще долго и не вспоминала о них, если бы не прочла 17 января с.г. великолепные стихи Ананды Риц, на которые откликнулась душой и памятью... и извлеклись эти мои стихи из забвения... полузабытой и немного потрепанной временем - старенькой тетрадки)
Людмила Солма, 21.01.2009
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.