"Дарить надежду,просто говорить?
Дарить надежду;Отдавать и верить!
В надежде нам Христа благодарить,
За крест Голгофский,что доверил.
Доверил свет нести любви Его,
Нам милость дал,чтоб мы раздали,
Не шли подняв мы главы высоко,
А всем упавшим милостью воздали."
*********************************
Темно-красные руки,
И не видящий взгляд,
На лице, сердца муки,
Обо мне говорят?.
На плечах согбенных,
Темно-синий платок,
Вот лицо блаженной,
Как увядший цветок.
Мимо все проходили,
Место рядом пусто,
Словно стала тенью,
Не заметил никто?.
Каждый видел,боялся,
Нищета не порок,
Как заразы чурался,
Человечества рок.
В дверь вошёл господин,
Пальто нараспашку,
Темно-синий костюм,
Цвета неба рубашка,
Рядом с нищенкой сел,
Снял цилиндр, перчатки,
Зал вагона гляднл,
Пахнет дурно от бабки.
Руки бабки красны,
Красны от мороза,
Доживет до весны?
Завяла,как роза.
Но последние листья,
Жизнь так крепко держала,
Может молится в мыслях,
Чтоб начать все сначала.
Вот его остановка,
Господин сей поднялся,
И растаял за дверью,
Поезд дальше помчался.
Я глазам не поверила.
На коленях у бабки,
Словно розы лежали,
Цвета неба перчатки.
Ты богат?Но нужду,
Темно красные руки,
Верьте люди в судьбу!
Все вернется на круги.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"Нам милость дал,чтоб мы раздали"- аминь, Женя! "Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его". Комментарий автора: Спасибо
Антоновна
2021-06-19 09:10:13
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут! А Вам благословений в творчестве!
Виноградная лоза - Владимир Штонда Мне 79 лет. Я прихожанин Харьковской Христианской церкви. Пришёл к Богу в 60 и через несколько лет Господь дал мне способность писать духовные стихи.
Спасибо сайту \\\\\\\"Для ТЕБЯ\\\\\\\" за возможность поделиться тем. чем благословил меня Господь, спасибо всем. кто читал или будет читать эти стихи, спасибо за ваши отзывы и оценки. Будьте благословенны!
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.