Боженька любимый, как с Тобой светло!
Как душе спокойно и внутри тепло…
Благодать любовью льётся из груди,
Сердце торжествует: будь! Не уходи.
Боже милосердный, как с Тобой легко!
Ведь с Христом не страшно в жизни ничего.
В истине шагая с Господом везде,
В духе возрастаешь – в Божьей чистоте!
Ты даруешь радость светлую сердцам
И ведёшь овечек в Свой Небесный Храм…
В Царствии Небесном вечность ждёт в Раю!
Будем с Богом вместе в истинном краю!
Раиса Дорогая,
Липки, Россия
Люблю Господа, стремлюсь к Нему, живу для Него! Имею двух дочек и внука. Музыкант по образованию. Начала писать случайно. Проснувшись ранним утром, мои губы шептали стихи... e-mail автора:rayador@yandex.ru
Прочитано 8631 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ну никак не пойму слова "Боженька...".
Это как Иисусик на бумаге, что лежит в кошельке для "защиты и исполнения желаний"
Простите! Комментарий автора: Я в детстве называла своего отца папочкой, очень любила его. Но к сожалению он рано ушёл от нас. Бог для меня стал Отцом, и я с нежностью обращаюсь к Нему, называя Его Боженькой, как в детстве отца - папочкой. Для меня дороже Его нет!
С уважением,
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".