Елена Шамрова,
Дрогичин Беларусь
Так чудны все дела Твои, о Боже!
Не описать - так скуден мой язык.
Кто с мудростью твоей сравниться может?!
И кто в любви, как Ты, Господь, велик?!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Ни одна сердечная молитва веры не будет
забыта Господом...
Мир вашему дому! Комментарий автора: Слава нашему дорогому Господу за все!
Буравец Валерий
2017-03-13 07:21:35
Мир вам! Рассмотрим ситуацию: "У нее есть дети? - шепчет кто-то.- Трое их, - врач тихо отвечал". При операции все житейские разговоры категорически запрещены. Они отвлекают внимания.
"Смерть холодной тенью обрамляла
умиравшей бледное лицо.Медсестра так искренне шептала жаркую молитву пред Отцом:- Милосердный Боже! Боже вечный!
Ты сироткам бедным помоги!Обними их ласково за плечи и дойти до неба помоги!" Не такая молитва должна быть? Дети остаётся без матери. Что надо просить? Чтобы Бог дал жизнь матери детей. Для Бога всё возможно! Что мы просим то и получаем. Церковь должна была молится за операцию и верить, что Бог даст исцеление. А молится: "Ты Боже сироткам помоги" Лёгкий выход из ситуации, сваливать на Бога. А Христиане зачем? Сидеть в церкви и скамейки протирать. "Шептала искренне медсестра на операции" - а больная умерла. Где истина? Вот вопрос, что дальше. Значит не то просила или не знала, что просить. Христианин должен просить жизни. А если при молитве умирает человек, значит молящийся не верит Богу?! Тем более когда остаются дети. Надо задуматься над этим! Комментарий автора: Это умирала моя мама, когда мы даже Бога не знали. А молилась медсестра, с которой я встретилась только через 20 лет, когда уверовала.
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!